Ruska bajka u povijesti kulture zapadnoga kruga zauzima posebno mjesto. Različiti su junaci i junakinje, poput Babe Jage ili Košćeja Besmrtnog, te sižeji ruskih bajki zadobili transnacionalnu, univerzalnu vrijednost. Također, s mnogim su se narodnim, široko poznatim bajkama poigravali ne samo različiti ruski pisci nego je s njima i hrvatska bajka nerijetko ulazila u intertekstualni dijalog. Budući da mnoge od ukupno od 26 bajki koje čine ovu dvodijelnu zbirku dosad nikada nisu bile u prijevodu dostupne hrvatskome čitatelju, vjerujemo da će potaknuti ne samo pozornost mlađe čitateljske publike nego i znanstvenika koji se bave književnošću, folkloristikom, etnologijom i komparativnom književnošću.